espada

espada
f.
1 sword (weapon).
estar entre la espada y la pared to be between the devil and the deep blue sea
ser una espada de dos filos o de doble filo to be a double-edged o two-edged sword
la espada de Damocles the sword of Damocles
el pago de la hipoteca era una espada de Damocles para la familia the family always had the mortgage payments hanging over them
2 swordsman.
3 spade, spade playing card.
m.
matador (bullfighting).
pres.indicat.
3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: espadar.
imperat.
2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: espadar.
* * *
espada
nombre femenino
1 (arma) sword
2 (naipe) spade
nombre masculino
1 (torero) matador
nombre femenino plural espadas
1 (palo de baraja) spades
\
FRASEOLOGÍA
desnudar la espada to draw one's sword
entrar con espada en mano figurado to come in looking for trouble
estar entre la espada y la pared figurado to be between the devil and the deep blue sea
espada de dos filos figurado double-edged sword
* * *
noun f.
sword
* * *
1. SF
1) (=arma) sword

poner a algn a espada — to put sb to the sword

2) pl espadas (Naipes) one of the suits in the Spanish card deck, represented by a sword
See:
ver nota culturelle BARAJA ESPAÑOLA in baraja
2.
SMF (Taur) matador, bullfighter
* * *
I
femenino
1) (arma) sword

espada de esgrima — épée

estar entre la espada y la pared — to be (caught) between the devil and the deep blue sea

2)
a) (carta) any card of the espadas suit
b) espadas femenino plural (palo) one of the suits in a Spanish pack of cards
II
masculino matador
* * *
= sword.
Ex. The author uses the example of a public library to show that private funding is a two-edged sword'.
----
* cambiar las espadas por arados = turn + swords into ploughshares.
* cogido entre la espada y la pared = caught between two stools.
* de capa y espada = cloak-and-dagger.
* entre la espada y la pared = between the rock and the hard place, between the devil and the deep blue sea, between a rock and a hard place.
* Espada de Damocles, la = Sword of Damocles, the.
* espada de dos filos = sword with two edges, two-edged sword.
* estar entre la espada y la pared = be on the horns of a dilemma.
* pez espada = swordfish.
* poner entre la espada y la pared = press to + the point.
* * *
I
femenino
1) (arma) sword

espada de esgrima — épée

estar entre la espada y la pared — to be (caught) between the devil and the deep blue sea

2)
a) (carta) any card of the espadas suit
b) espadas femenino plural (palo) one of the suits in a Spanish pack of cards
II
masculino matador
* * *
= sword.

Ex: The author uses the example of a public library to show that private funding is a two-edged sword'.

* cambiar las espadas por arados = turn + swords into ploughshares.
* cogido entre la espada y la pared = caught between two stools.
* de capa y espada = cloak-and-dagger.
* entre la espada y la pared = between the rock and the hard place, between the devil and the deep blue sea, between a rock and a hard place.
* Espada de Damocles, la = Sword of Damocles, the.
* espada de dos filos = sword with two edges, two-edged sword.
* estar entre la espada y la pared = be on the horns of a dilemma.
* pez espada = swordfish.
* poner entre la espada y la pared = press to + the point.

* * *
espada1
feminine
A (arma) sword
espada de esgrima épée
blandir la espada to brandish one's sword
desenvainar la espada to draw one's sword
estar entre la espada y la pared to be caught between the devil and the deep blue sea, be between a rock and a hard place (colloq)
la espada de Damocles the Sword of Damocles
B
1 (carta) any card of the espadas suit
2 espadas fpl (palo) one of the suits in a Spanish pack of cards
espada2
masculine
matador
* * *

espada sustantivo femenino
1 (arma) sword
2
a) (carta) any card of the

espadas suit

b)

espadas sustantivo femenino plural (palo) one of the suits in a Spanish pack of cards

espada sustantivo femenino
1 sword
2 Naipes spade
♦ Locuciones: estar entre la espada y la pared, to be between the devil and the deep blue sea
'espada' also found in these entries:
Spanish:
acero
- blandir
- ceñirse
- pez
- puño
- vaina
- albacora
- atravesar
- empuñadura
- empuñar
- envainar
- filo
- pomo
- sacar
- traspasar
English:
barrel
- blade
- cloak and dagger
- devil
- flourish
- handle
- sheath
- spade
- swashbuckling
- sword
- swordfish
* * *
espada
nf
1. [arma] sword;
ceñirse la espada to put o Literario gird on one's sword;
desenvainar la espada to unsheathe one's sword;
Comp
estar entre la espada y la pared to be between the devil and the deep blue sea, to be caught between a rock and a hard place;
Comp
ser un espada de dos filos o [m5]de doble filo to be a double-edged o two-edged sword
Comp
la espada de Damocles the sword of Damocles;
el pago de la hipoteca era una espada de Damocles para la familia the family always had the mortgage payments hanging over them
2. [naipe] = any card in the “espadas” suit
3.
espadas [palo] = suit in Spanish deck of cards, with the symbol of a sword
nm
Taurom matador
nm o nf
[espadachín] swordsman
* * *
espada
I f
1 sword;
estar entre la espada y la pared be between a rock and a hard place
2
:
espadas pl (en naipes) suit in Spanish deck of cards
II m TAUR matador
* * *
espada nf
1) : sword
2) espadas nfpl
: spades (in playing cards)
espada nm
matador, torero: bullfighter, matador
* * *
espada n sword

Spanish-English dictionary. 2013.

Игры ⚽ Поможем написать курсовую

Look at other dictionaries:

  • espada — (Del lat. spatha, y este del gr. σπάθη). 1. f. Arma blanca, larga, recta, aguda y cortante, con guarnición y empuñadura. 2. Torero que hace profesión de matar los toros con espada. U. m. c. m.) 3. Persona diestra en su manejo. Buena, excelente… …   Diccionario de la lengua española

  • Espada — (Bleach) Cet article présente des personnages du manga et anime Bleach. L article général est « Personnages de Bleach ». L Espada est constituée des dix Arrancars les plus puissants, et existait bien avant qu Aizen ne trouve le Hōgyoku …   Wikipédia en Français

  • espada — sustantivo femenino 1. Arma blanca de hoja recta, larga y cortante, con guarnición y empuñadura: ceñir la espada, blandir la espada, esgrimir la espada, envainar la espada, desenvainar la espada, echar mano a la espada. Lo ha herido con la punta… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • espada — s. f. 1. Arma branca cortante e perfurante, formada de uma lâmina comprida e estreita com punho e guardas. 2. Profissão das armas. 3. Poder ou força militar. 4. Variedade de peixe. • s. m. 5. Esgrimista; matador de touros. 6. Automóvel de alta… …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • espada — [ ɛspada ] n. f. • 1840; mot esp. « épée » ♦ Taurom. Torero chargé de la mise à mort. ⇒ matador. espada [ɛspada] n. f. ÉTYM. 1840; mot esp. « épée ». ❖ ♦ Taurom. Torero chargé de la mise à mort du taureau. || Les espada …   Encyclopédie Universelle

  • espada — Con los sentidos de ‘matador de toros’ y ‘persona diestra en el manejo de la espada’, es hoy común en cuanto al género (el/la espada; → género2, 1a y 3b): «Imitaba el ejemplo del toro, cuando herido de muerte por el espada busca la querencia»… …   Diccionario panhispánico de dudas

  • espada — /e spaða/, it. /e spada/ s.m., sp. [da espada s.f. spada e quindi, con uso estens., torero armato di spada ], in ital. invar. [chi uccide il toro durante una corrida] ▶◀ matador. ⇑ toreador, torero …   Enciclopedia Italiana

  • espada — espáda ž DEFINICIJA 1. mač [potegnuti espadu; zamahnuti espadom] 2. mačem naoružani borac s bikovima ETIMOLOGIJA šp. espada …   Hrvatski jezični portal

  • Espada — Espada, Cap der Ostküste auf S. Domingo …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Espāda — (span.), Degen; auch der mit Degen oder Schwert Bewaffnete, z. B. beim Stiergefecht. Espadilla (spr. dillja), kleiner Degen, Spadille; Espadon (franz. und span.), großer Degen, zweischneidiges Schlachtschwert mit gerader Klinge im 16. Jahrh., das …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Espada — Espāda (span.), Degen; dann der mit dem Degen oder Schwert Bewaffnete (beim Stiergefecht) …   Kleines Konversations-Lexikon

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”